Pentru ca asa sunt vremurile de azi, cam grele pentru noi oamenii de rand, m-am hotarat sa ma lansez cu o noua meserie - cea de traducator. Povestea incepe demult - de prin liceu chiar, cand visam ca voi fi traducator/profesor/ambasador:)) - dar faza cu actele, cel putin pentru primul vis adolescentin s-a finalizat anul trecut si am devenit traducator autorizat de Ministerul Justitiei, cu drept de semnatura si stampila. Iar acum 2 saptamani am devenit si PFA pe aceasta incadrare. Nu cred ca am procedat chiar corect cu acest PFA, dar vom vedea. *Cine are sfaturi despre acest stil de viata, ca PFA (am cartea de munca in alta parte si sper sa ramana acolo) sau ca traducator autorizat, nu ezitati sa ma indrumati.
Pe scurt, cine are nevoie de traduceri din limba franceza in limba romana si vice-versa, puteti sa ma contactati aici, lasand un comentariu sau pe trad.franceza@yahoo.com
Toate bune,
Mada
2 comentarii:
Salutare!
Am citit comentariul tau de pe blogul Irinei. Aproape toate carticele de acolo se gasesc la Carturestiul de langa cinema Patria, si eu sunt avida de carti pentru copii.
Cat despre a fi PFA, pot sa-ti spun ca si sotul meu are unul si e destul de ok. contabilitatea e in partida simpla si e usoara.
Daca ai cartea de munca in alta parte trebuie sa mentionezi asta angajatorului caci atunci el va plati pentru tine impozit de doar 16% in loc de 32%, si s-ar putea sa ii surada sa colaboreze cu tine.
Daca ii emiti factura nu plateste deloc impozit si asa e si mai avantajos pentru el. Daca cumva esti neplatitoare de TVA e si mai bine din punctul de vedere al angajatorului, caci va plati mai putin.
Acestea sunt lucrurile pe care le-am aflat si noi de curand
Mult spor!
Buna,
Si eu sunt traducator autorizat din 2008, cu PFA cu tot.
Experienta ma face sa urlu de fiecare data cand imi amintesc prin ce chin trec la fiecare inceput de an. Nimeni nu stie absolut nimic,dar eu ,cetatean responsabil, vreau sa imi platesc darile. Nu am gasit nici un contabil care sa ma lamureasca foarte clar in privinta tuturor declaratiilor pe care trebuie sa le depun la fisc.
Am vrut sa fiu traducator dintotdeauna. Pasiunea a murit odata cu ceata din sistemul fiscal.
Iti doresc nervi sanatosi :) si mult spor la traduceri
Trimiteți un comentariu